Где брать материалы для сайта? Поможет бюро переводов
Чтобы зарабатывать на сайте солидные суммы - нужен уникальный контент.
Именно уникальный.
Да, к тому же, еще и интересный.
Где же брать материалы для сайта?
Хорошо, если вы сами автор, и статью сыпятся из вас, как из рога изобилии.
А если - нет?
Заказывать статьи копирайтерам - отличный выход, но не всем начинающим интернет-бизнесменам по карману.
Один из способов - переводить книги иностранных авторов.
Так поступают многие успешные манимейкеры в рунете.
Если вы владеете языком автора хотя бы отчасти, поможет даже переводчик онлайн. Если нет - есть бюро переводов.
В самом деле, перевод книги в бюро переводов, конечно, будет стоить денег. Но ведь каждая страница переведенного текста, став уникальной статьей, принесет вам от 3 до 10 долларов.
Это не просто оправдает ваше обращением к профессиональным переводчикам, но и даст солидную прибыль.
Другое дело - как найти такие книги?
Во-первых - это еще не переведенные книги тех авторов, которые уже достаточно популярны у нас в рунете. Чтобы из найти - наберите имя автора в поисковике не на русском, а на английском языке.
Если и ошибетесь с написанием - google подскажет правильный вариант. Тогда и список книг выйдет не на русском, а на английском.
И в каждой строке вы увидите любезное предложение - перевести страницу.
Воспользуйтесь и узнайте, насколько книга вам подходит.
Второй способ.
Воспользуйтесь переводчиком google, чтобы найти аналоги ваших ключевых слов, а также "книга" и словосочетание "скачать бесплатно".
И у вас выпадет список книг, которые сделают Ваш сайт самым уникальным, интересным и неповторимым! |