Иностранные языки: воспользоваться переводчиком или выучить?
Стремительное развитие науки, новейших технологий с небывалой конкуренцией, изменение и прогресс современного мира выдвигает свои требования к обществу. Квалифицированные специалисты, владеющие иностранными языками, имеют больше шансов приобрести достойную работу на рынке труда. Кроме того, знания хотя бы одного языка других народов расширяет кругозор человека, обогащает его, помогает знакомиться с культурой и обычаями стран мира. Конечно, овладение иностранными языками требует предрасположенности к их изучению, а также много времени и терпения. Но часто производственные отношения по заключению международных договоров, обсуждение условий сделки и характеристики товаров требуют наличия элементарных знаний уже сегодня. На помощь придет новаторское изобретение цивилизации – электронный переводчик.
Это устройство способно осуществлять автоматический технический перевод в Москве выборочных иностранных слов и даже целых фраз синхронным или последовательным способом. Словарный запас переводчиков зависит от его модели, а так как возможно осуществление перевода в двух направлениях, то указанное количество слов необходимо разделять на два. Практически все электронные переводчики содержат тематический разговорник, содержащий наиболее распространенные фразы. Некоторые модели имеют функцию произношения, поэтому с ними можно прослушать нужное предложение. Перевод при помощи электронных переводчиков намного проще и не занимает много времени, в отличие от книжных словарей и разговорников.
Новаторским изобретением считается электронные версии словарей, предназначающиеся для мобильных телефонов. Мобильные Java-переводчики стали очень распространенными, так как отличаются простотой в использовании и доступностью. Им очень удобно пользоваться, потому что мобильный телефон почти всегда находится со своим хозяином, а это дает возможность осуществлять перевод в любом месте.
Развитие электронной техники привело к распространению удобного устройства переводчиков, хотя и переводчики, способные на письменный перевод текста очень востребованы. Их работу обеспечивают известные программы Windows или Java, а встретить их можно в разнообразной компьютерной и телефонной технике, а также в многочисленных электронных гаджетах. В наше время встретить иностранца, держащего в руках разговорник или словарь для перевода, было бы просто смешно.
Несмотря на большие возможности, вытекающие от пользования электронным переводчиком, для молодежи лучше заняться изучением живого иностранного языка, так как это дает большие перспективы на будущее. Успешный карьерный путь для многих людей начинался из обучения и стажировки за границей, что дало возможность не только изучать язык, а и думать на нем. А такие навыки знаний иностранного языка очень ценны для работодателей. |